Różnica między “have gone to” i “have been to”
- Szczegóły
- Kategoria: Gramatyka

Wyrażenia “have gone to” oraz “have been to” są równie powszechnie używane, co mylone – zapewne za sprawą ich relatywnej bliskoznaczności i podobieństwa formy. Ewidentnie ktoś na wskroś złośliwy, w szkarłatnej pelerynie, zacierając ręce, podkręcając i tak już złowieszczo zadarty wąs chytrze wykoncypował, że można by konfundować uczniów języka angielskiego, używając następujących zwrotów w czasie present perfect:
- Have/has gone to the bank/shop/kitchen/swimming pool/etc.
- Have/has been to the bank/shop/kitchen/swimming pool/etc.
Zamieszanie wynika z faktu, że powyższe wyrażenia – mimo pozornego podobieństwa - mają nieco odmienne znaczenia i konteksty użycia, którym poświęcimy trochę uwagi w ramach odwiecznej walki z lingwistycznymi siłami nieczystymi, by ład i porządek zapanowały w naszej anglojęzycznej mowie.
Mówiąc najprościej i najkrócej: „Have/has gone to” używamy do opisu sytuacji, gdy ktoś udał się do jakiegoś miejsce i jeszcze nie wrócił. Przykłady:
- Carol is not home right now, because she has gone to the hairdresser’s. She should be back in an hour or so.
- Tim has gone to the cinema with Wendy – I hope that they are enjoying themselves.
- Mary has gone to Scotland, she will spend one more week there.
Aspekt absencji danej osoby w powyższych zdaniach jest bardzo istotny, albowiem gdy osoba ta powróci już do miejsca, w którym się jej oczekuje, użycie wyrażenia „have/has gone to” przestaje być poprawne. W takich przypadkach, czyli gdy ktoś udał się do jakiegoś miejsca, był gdzieś z wizytą, lecz już powrócił, należy użyć frazy „have/has been to”, co ilustrują przykłady:
- I’m really tired, I’ve just been to that new gym you told me about.
- She has a nice tan, because she has been to Spain.
Zwrot “have/has been to” nie ogranicza się zaledwie do wycieczek, wypraw oraz wizyt relatywnie niedawnych – można używać go do opisu naszych ogólnych życiowych doświadczeń, jak w przykładach:
- Sam has been to Paris three times so far.
- I have never been to Madrid, but I have been to Rome.
- Sally has been to a football match once, but has not been to any racing event.
Warto w tym miejscu nadmienić, że w brytyjskim angielskim często można natknąć się na frazę „been and gone”, której używamy w sytuacjach, gdy ktoś przyszedł do danego miejsca i już zdążył wyjść. Przykłady:
- I see that you are looking for Cathy. Well, she has been and gone. She was here just 15 minutes ago but she had to leave quickly.
- Stop waiting for the postman – he has been and gone and there was no post for you today.